El Español es la lengua más usada en Latinoamérica, pero una cosa es el Español y otra es el idioma “Mexicano”, un idioma que se ha ido creando con el paso de las décadas. Éste ha logrado quedarse de generación en generación, y aunque no sé si esto es algo bueno o malo, estoy seguro que ya no desaparecerá.
Una de las razones por las cuales los mexicanos tienen este lenguaje, es debido a la necesidad de divertirse mientras se comunican entre ellos. Cabe aclarar que la mayoría de las frases se utilizan para hablar entre amigos y personas de confianza, ya que si las dices con cualquier persona, puede ser de muy mala educación. Así que si eres un turista en México, estas frases pueden hacerte sentir ofendido, albureado o incluso amenazado.
Aquí les dejamos un diccionario para que puedan entender mejor qué quieren decir ciertas palabras que no encontrarás en el diccionario.
Aunque hay mas de 1,000 expresiones, pondremos a continuación las más usadas.
A huevo: A la fuerza, sumamente necesario.
– Tenemos que hacer la entrega a huevo el día de hoy.
Agüelita soy tu nieto: Por supuesto.
– Fany, ¿Irás con nosotras a la playa en vacaciones? R: Agüelita soy tu nieto.
Awiwi: Seguro que sí.
– Nos sacamos 10 en el trabajo final R: Awiwi.
¡Ah chingá!: Sentirse sorprendido.
– Mi mamá compró un automóvil R: ¡Ah chingá!
Afloja: Cedió, dio de sí.
– ¡Este es un asalto, afloja la cartera!
– ¿Oye, y sí le aflojaste a tu novio cuando se quedaron solos?
¡Ay no mames!: Simplemente no te lo puedo creer.
– Se murió nuestro maestro que daba matemáticas en la secundaria. R: ¡Ay no mames!
A chingadazos: A la fuerza.
– ¿Y si no quiere venir con nosotros? R: Me lo traigo a chingadazos.
A darle que es mole de olla: Hay que hacerlo rápido y bien para terminar pronto. (El mole de olla es un delicioso platillo mexicano que requiere de mucha paciencia y cuidado para prepararlo y que quede con un buen sabor).
– Nos quedan 30 minutos para terminar el trabajo. R: A darle que es mole de olla.
Al chile: Hablar solamente con la verdad.
– Al chile dime todo lo que te confesó mi ex novio el otro día que lo viste.
Atorar: Perjudicar.
– Ya me atoraste por andar hablando de más.
Cámara: Afirmar, estar de acuerdo con algo.
– Mañana nos vemos a las 7 am para irnos a la escuela juntos R: Cámara.
Que Cagado: Qué curioso, gracioso.
– Qué cagado está este insecto.
– Qué cagado eres.
¿Qué pasión?: ¿Qué hay de nuevo? Saludo.
– ¿Qué pasión? Cómo te fue en tu primer día de trabajo.
Eres cagante: Una persona detestable e incómoda para los demás.
– No lo invites a la fiesta, es súper cagante.
Está muy chafa: Algo que es de muy mala calidad.
– ¿Te gustó la película? R: No, está muy chafa.
¡Chale!: Expresión para mostrar tu inconformidad con algo que te tomó por sorpresa.
– ¡Chale! La pantalla de mi iPhone se rompió cuando lo dejé caer sin querer.
Está muy chaqueto: No tiene la calidad que esperabas. Muy decadente.
– Mi nuevo Blue Ray está muy chaqueto.
Chingaderita: Más pequeño de lo que esperabas.
– Traía un insecto en mi playera pero no lo vi porque era una chingaderita.
Chingo a mi madre si no: Te lo juro por mi vida.
– ¿Me prometes que lo que me estás diciendo es la verdad? R: Chingo a mi madre si no.
Chingó a su madre: Ya se descompuso, pensar en hacer daño a alguien, amenazar.
– Mi iPad ya chingó a su madre.
– Ayer vi a tu novia besandose con otra R: Ya chingó a su madre.
¿Qué pedo?: ¿Cómo estás?
– ¿Qué pedo? ¿Nos vemos en la tarde para tomar un café?
¿Cómo está el pedo?: Explicame con lujo de detalle.
– Ella me debe demasiado dinero y no me quiere pagar R: ¿Cómo está el pedo? ¿Cuándo y cuánto le prestaste?
¿Cuál es tu pedo?: Manera agresiva de dirigirse a alguien, defenderse al ser agredido por otra persona.
– ¿Por qué me empujas? ¿Cuál es tu pedo?
Está chido: De buena calidad, agradable, estar bien.
– Canta bien chido.
Ando al tiro: Despertar de buenas, traer buena actitud, motivado.
– ¿Cómo te sientes después de hacer tanto ejercicio ayer? R: Ando al tiro.
Es tu pedo: Es tu problema.
– ¿No tienes dinero? Es tu pedo, no el mío.
Muy pedo: Muy borracho.
– ¿Cómo les fué ayer en la fiesta? R: Arturo se puso muy pedo y nos corrieron.
Mala copa / Intensear: Comportarse de manera exageradamente pesada, absurda, inmadura o dramática. Es comúnmente usada cuando una persona está muy borracha.
– Ayer Karla se puso muy mala copa cuando comenzó a recordar a su ex.
– Karla ayer se puso a intensear cuando su amiga le pidió que dejara de tomar.
La neta: La verdad.
– La neta sí me gustas mucho.
– La neta sí subiste mucho de peso.
De hueva: Aburrido.
– ¿Qué tal estuvo la reunión de nuestros amigos de la secundaria? R: De hueeeeva.
Échale huevos: Ponle ganas, ten más entusiasmo.
– Échale huevos a la escuela para que salgas con buenas calificaciones y consigas un buen empleo.
De huevos: ¡Increíble!
– Me regalaron una sudadera que está de huevos.
De la versh: Pésimo.
– Me siento de la versh por qué ayer me terminó mi novia.
Enchilado: Molesto.
– Ando muy enchilado, la descubrí mensajeandose con otro por WhatsApp.
Estás cabrón: Mostrar admiración por alguien, reconocer un gran esfuerzo.
– Llegaste en primer lugar y ganaste la medalla de oro, estás cabrón.
Wey: Forma de llamar a un amigo en vez de su nombre.
– ¡Hola wey! Acompáñame por una cerveza.
Hasta la madre: Expresión que denota saciedad, sentirse cansado de un problema, harto.
– Estoy hasta la madre de que siempre me vengas con el mismo problema.
– La avenida principal está hasta la madre, yo creo que llegaré tarde.
Chingar a tu madre: Se utiliza para ofender a otra persona de la cual ya no quieres saber nunca más.
– Que se vaya a chingar a su madre, no quiero volver a escuchar ni a saber de ella nunca más.
Jetearse: Dormirse.
– Me voy a jetear un poco que estoy cansado.
Jodido: Muy pobre, cansado o adolorido.
– No creo ir, ando muy jodido.
¡Qué madrazo!: Un golpe sumamente violento o fuerte.
– Me metí un madrazo en la cabeza y me llevaron al hospital.
Mamado: Extremadamente fuerte.
– Te sientes muy mamado sólo porque has ido 2 semanas al GYM.
Me sudó: Me preocupé.
– Me sudó que se robaran el auto ayer que lo dejé en la calle.
Me sacó un pedo: Me saco un susto que no esperaba.
– Me sacó un pedo el monstruo cuando entramos a la casa del terror.
¡No chingues!: Deja de molestar, protestar en contra de alguien.
– ¡No chingues! Quedaste que hoy me pagabas lo que me debías.
Andas muy pedero: Dirigirse a alguien que se está comportando de manera altanera, prepotente.
– Andas muy pedero con el mesero.
Pendejeando: Perder el tiempo, salir a pasear, mirar una mosca.
– Deja de andar pendejeando y ven a ayudarme a terminar el trabajo.
¡Puta madre!: Denota enojo, insatisfacción, frustración, querer mandar todo al diablo.
– ¡Puta madre! Nada me sale bien.
Estás chavo: Inexperto.
– Estás chavo, cuando sepas jugar hablamos.
Me armaron un pancho: Intentaron buscar problemas contigo, en ocasiones se utiliza cuando te peleas públicamente con tu pareja.
– Mi novia me armó un pacho ayer en el cine, pues me llamó una amiga y se puso celosa.
Vamos a echar pasión: Hay que tener un encuentro íntimo y candente entre tú y yo.
– Vamos a echar pasión a mi casa después de la escuela. ¿Qué opinas?
Calmantes montes: Equivalente mexicano a Hakuna Matata.
– Odio que me deje plantada. R: Calmantes montes, no le des mucha importancia.
Pásate las Confleis: Cereal, no importa si son CornPops, Chococrispis, Zucaritas, etc.
– En México se generaliza diciendo Confleis (Korn Flakes) a todos los cereales. Normalmente la utilizan las abuelas.
Fondo fondo fondo: Bébete todo el alcohol de un solo trago sin pausas.
– ¡Fondofondofondofondo!
Me vale madres: No tiene importancia en lo absoluto, no me es relevante.
– Sofía ya sale con otro hombre. R: Me vale madres.
No traigo feria: No traigo nada de dinero.
– Invitame un refresco. R: Lo siento, no traigo feria.
Ya la hizo de tos: Ya me reclamó.
– Cinthia ya me la hizo de tos por no haberla invitado a comer con nosotras.
Ahí muere: Solicitar paz, no hacer un problema más grande.
– ¡Ahí muere! Si quieres ya me voy.
¡Matanga! / Apañar: Tomar ventaja sin previo aviso.
– ¡Matanga! Yo me voy adelante en el auto durante todo el viaje.
Se agarraron del chongo: Se agarraron a golpes. Principalmente usado cuando unas mujeres o unos gays se pelean.
– Maritza se agarro del chongo con Lizbeth ayer cuando salieron de la escuela.
Ya bailó con la más fea: Ya se metió en un gran problema.
– No tienes para pagar la renta y te van a correr, ya bailaste con la más fea.
Si te sabes más, contribuye a esta publicación en la parte de los comentarios. Deja tu frase con su explicación. ¡Comparte! Lindo día.